China arrested 60 people involved in the tainted milk scandal
60 suspects have been formally arrested for involvement in the scandal of milk powder brand Sanlu tainted with melamine, causing urinary tract diseases, including kidney stones, among thousands of Chinese children in 2008.
“Twenty-one of them appeared for trial between 26 and December 31, four leaders of the Sanlu Group,” said Zhang Deli, Attorney General of the People’s Procuratorate of Hebei Province in northern China.
“The court will soon announce the verdicts,” Zhang said at the annual session of the Provincial People’s Congress of Hebei underway.
Tian Wenhua, former President of the Board of Directors and former CEO of Sanlu Group, appeared before the court in Shijiazhuang, capital of Hebei province, December 31.
From August 2 to September 12, Sanlu Group has produced 904 tonnes of milk powder contaminated with melamine, including 813 tons were sold for a total of 47.5 million yuan (6.9 million) .
The Chinese Ministry of Health indicated that the contamination of milk had caused the deaths of six babies and that 294 000 children had suffered kidney stones and other urinary diseases.
The Sanlu Group has suspended its production since September 12. The group has filed a bankruptcy petition against debts of 1.1 billion yuan.
The group borrowed 902 million yuan to compensate victims and pay the medical expenses of children fell ill after drinking milk from Sanlu.
中国逮捕了毒奶粉丑闻涉及60人
60嫌疑人被正式逮捕的三鹿奶粉品牌三聚氰胺污染丑闻,引起泌尿系统疾病,其中包括肾结石,2008年中国的数千名儿童。
“21其中一审判12月26日至31日,四名三鹿集团领导人看来,”张说得力,检察人民检察院河北省总northern中国。
“法院将很快宣布判决,”张说,在省人民代表大会的河北省进行年度会议。
田文华,前任董事及三鹿集团前董事会主席兼首席执行官,前出现在石家庄市,河北省,12月31日首都法院。
从8月2日至9月12日,三鹿集团已生产904吨奶粉三聚氰胺污染,包括813吨是为4750.000万元(6.9万美元出售) 。
卫生中国卫生部表示,奶的污染,已造成6名婴儿的死亡和294万儿童遭受了肾结石和其他泌尿系统疾病。
的三鹿集团9月12日起暂停生产。该小组已经对11亿人民币的债务破产呈请。
集团借款9.02亿元,以补偿受害者和子女支付的医疗费用病倒后,喝三鹿奶粉。12.01.09
Tags: VieSociale, group, milk, people, sanlu